Trang Chính

  Dược Vị

  Toa Thuốc

  Diễn Đàn

  Đăng Nhập

  Đăng Ký

Diễn đàn >> Y Học Cổ Truyền >>

<< Đăng Chủ Đề Mới >>
Replied by Dinh Dong (Hội Viên)
on 2012-04-12 18:59:22.0
Xin chào anh Quangthong02,

Tôi cũng có những suy nghĩ miên man về cách dụng dược của Đông Y sau khi đọc những tài liệu khám chữa bệnh nên phần nào cũng hiểu phương cách mà anh đang nói với tôi trên Diễn Đàn. Phải rồi, muốn làm cho nội thất nhà cửa khang trang sạch đẹp th́ trước hết phải dọn dẹp bỏ đi những cái hư cũ bẩn thỉu th́ mới có chỗ để mang cái mới cái đẹp về mà trang trí... Tôi cũng dần thấy dễ thở hơn với Tiểu Thanh Long Thang ở thang thứ 6 tuy chưa rơ ràng v́ lúc này thời tiết thay đổi loạn xạ (năm nay tiết trời khác thường hơn mọi năm) nên cơ thể cũng thích nghi "loạn xạ", và cũng chưa thấy dễ dàng ra mồ hôi chỉ khi tôi chơi tới ván thứ hai bóng bàn th́ lúc ấy mới ướt đẫm một chút. Hy vọng vào những thang tiếp theo sẽ làm cho phế khiếu thông thoáng hơn. Có điều tôi để ư thấy phản xạ thở sâu không cố ư có nhiều hơn trước.

Thủa nhỏ tôi vốn phổi kém, dễ bị cảm lạnh, hàn tà xâm nhập mà không để ư đến khi vào tận lư rồi th́ sinh ra nhiều chứng khó chịu. Nay hy vọng với những phương thang trục hàn tà sau rồi bổ để vượng cái chính khí toàn thân lên sẽ khoẻ lại là điều tôi hằng nguyện. Về lâu dài mong anh tiếp tục chỉ giúp.

Cám ơn anh nhiều và chúc anh luôn an mạnh.
Đinh Đông.




 
Reply with a quote
Replied by quangthong02 (Hội Viên)
on 2012-04-13 00:46:54.0
Chào anh Dinhdong!
Những dấu hiệu anh nói đều là dấu hiệu chuyển biến tích cực. Như vậy là chẳng bao lâu nữa bệnh anh sẽ b́nh phục. Anh cứ để ư các chuyển biến trong cơ thể rồi báo lên diễn đàn.
Chúc anh mau lành bệnh!
 
Reply with a quote
Replied by Dinh Dong (Hội Viên)
on 2012-04-15 20:29:44.0
Chào Bác Phó và anh Quang Thống,
Từ hôm tôi uống thang Tiểu Thang Long đến giờ đă được 8 thang rồi mới nhớ ra là phải hỏi lại xem có phải thành phần vị thuốc và liều lượng như sau không, có phải tăng giảm liều lượng không:

TIỂU THANH LONG THANG
1. Ma Hoàng 12g ¿¿¿¿¿Mahuang¿¿¿ 麻黄
2. Quế Chi 12g ¿¿¿¿¿¿Rougui¿¿¿¿ 肉桂
3. Bán Hạ 12g ¿¿¿¿¿¿ Banxia.¿¿¿¿半夏
4. Tế Tân 6g ¿¿¿¿¿¿ Xixin ¿¿¿¿¿细辛
5. Bạch Thược 12g ¿¿¿¿Baishao¿¿ ¿白芍
6. Can Khương 12g¿¿¿¿ Ganjiang¿¿¿干姜
7. Chích Thảo 12g ¿¿¿Gancao¿¿ ¿¿甘草
8. Ngũ Vị Tử 6g ¿¿¿¿¿Wuweizi ¿¿¿五味子

Thỉnh thoảng tôi thấy người khá mệt có phải v́ chính khí bị mất một chút do uống thuốc này theo như anh Quang Thống nói không? Thứ nữa, tôi thấy khó đi đại và tiểu tiện(2-3 ngày mới đi cầu 1 lần và ít phân, tiểu có vẻ nóng và chảy chậm không thoải mái), miệng khô khát nên uống nhiều nước hơn có phải v́ có vị Quế Chi và Bán Hạ không? Ngược lại đôi lúc cảm thấy sảng khoái v́ vùng ngực như nhẹ nhàng hơn.

Ít hàng hỏi lại thang thuốc cho đúng và thông báo diễn biến trong thời gian uống thuốc, mong Bác Phó và anh L.Y.Quang Thống vui ḷng chỉ cho.

Kính
Đinh Đông
 
Reply with a quote
Replied by quangthong02 (Hội Viên)
on 2012-04-16 01:52:55.0
Chào anh Đinh Đông!
phiên âm tiếng Trung trong bài thuốc ghi nhầm Quế chi (桂枝) thành Nhục quế (肉桂).
Liều lượng trong bài anh hạ tế tân xuống 4g thôi, vị Tế tân mỗi ngày tuyệt đối không được dùng quá 4g, nếu không sẽ làm tiêu hao chân khí mà không thể phục hồi. Can khương anh cho 8g thôi, v́ bệnh anh lâu ngày dẫn đến thác tạp, chính khí hư, nên tránh dùng Can khương nhiều quá. Cam thảo cho 10g là được rồi, ngũ vị tăng lên 8g để liễm âm; bán hạ vẫn giữ nguyên, v́ hiện tại anh đang đập cái cũ, xây cái mới, nên chấp nhận cho chính khí hư một chút. nếu tiểu nóng và khó th́ anh cho thêm 8g Thạch cao. Liều dùng của Thạch cao thường từ 20g trở lên, nhưng trong bài này, nếu dùng nhiều th́ làm mất đi công năng của bài thuốc.
Các diễn biến nh́n chung đă có dấu hiệu tốt rồi. Anh theo liều lượng trên điều chỉnh lại.
Chúc anh mau lành bệnh!
Trần Quang Thống
 
Reply with a quote
Replied by Dinh Dong (Hội Viên)
on 2012-04-16 08:12:30.0
Cám ơn anh Quang Thống nhiều, tôi sẽ luôn luôn báo tŕnh trạng bệnh để anh hay. Nếu dùng Nhục Quế thay v́ Quế Chi th́ có làm thay đổi tác dụng của thang thuốc không anh Thống?

Chúc anh luôn an mạnh.
Đinh Đông
 
Reply with a quote
Replied by Thiện Nhân (Hội Viên)
on 2012-04-16 08:37:03.0
CHÀO BẠN
KO CÓ TÁC DỤNG J NHIỀU ĐÂU BẠN A
QUẾ CHI CHỈ LÀ THUỐC DẨN THUI BẠN A
TAC DỤNG CỦA NÓ NHU SAU
* ÔN KINH. THÔNG MẠCH:TIÊU LŨNG,TRỊ CÁNH TAY TÊ LẠNH,GÂN CƠ YẾU ĐAU NHỨC.nó có nhiệm vụ là dẫn tới chô đau nhức..nhưng ko được dùng nhiều,v́ nó thuộc tính nóng;
TINH VI: VỊ CAY,NGỌT ,TINH ÔN.KO ĐỘC

THIỆN NHÂN:
 
Reply with a quote
Replied by quangthong02 (Hội Viên)
on 2012-04-16 12:29:49.0
Chào anh Đinh Đông!
Trong bài Tiểu Thanh Long Thang, hai vị Quế chi và Nhục Quế có công năng hoàn toàn khác nhau anh ạ.
Quế chi tính ôn, nhục quế tính nhiệt; quế chi phát tán ra biểu, nhục quế ôn trung vào lư.
Trong bài, các vị Ma hoàng, Quế chi, Can khương, tế tân, phối ngũ với Thược dược để dưỡng âm ḥa doanh; Ngũ vị tử để thâu liễm phế khí, có ư "trong tán có thâu"; dùng Ma hoàng để tuyên phế khí, lại dùng Bán hạ để giáng khí nghịch, đó là có ư "trong cái tuyên phát, có cái giáng"; dùng Bạch thược để ḥa doanh, đó là có ư khống chế tính táo liệt (nóng mạnh) của các vị thuốc. Can khương, Bán hạ, Tế tân, Ngũ vị hợp dùng, có tác dụng Ôn hóa thủy ẩm, b́nh suyễn chỉ khái (tiêu trừ đàm dịch, trị suyễn cầm ho).
Trong bài, chỉ lúc cần thiết mới bỏ Quế chi, v́ Quế chi hợp với Ma hoàng dể giúp Ma hoàng ôn dương, hóa thủy ẩm, tiêu trừ đàm dịch bên trong.
Nếu anh khát nước nhiều, th́ bỏ vị Bán hạ, gia Thiên hoa phấn 14g, để thanh nhiệt sinh tân, nếu hết khát th́ lại trả lại nguyên trạng; Gặp lúc thời tiết lạnh, anh thấy đàm nhiều, thở suyễn th́ gia Hạnh nhân, nếu hết suyễn th́ lại bỏ ra. Mùa này nóng, mồ hôi dễ ra, phế khiếu dễ khai mở, nếu tiểu khó, rít th́ anh tạm thời bỏ Ma hoàng, gia phục linh 14g. khi tiểu được th́ lại trả lại. Anh cứ linh động gia giảm nhé. Có ǵ muốn hỏi, anh lại lên diễn đàn đặt vấn đề.
Trần Quang Thống.

 
Reply with a quote
Replied by Dinh Dong (Hội Viên)
on 2012-04-16 18:03:49.0
Cám ơn Quang Thống nhiều lắm.
Thế th́ gần 10 thang tôi đă uống toàn dùng Nhục Quế thôi là vị thuốc dẫn vào trong (lư) trong khi bài thuốc đ̣i hỏi phải dùng Quế Chi là vị cần để phát tán ra ngoài (biểu) như vậy có hại chi không bác Phó và anh Thống? Cũng may tôi dừng lại kịp thời để điều chỉnh lại cho đúng không thôi mất công toi. Nếu thấy có thay đổi tôi sẽ gia giảm như anh nói.

Tôi cũng đă điều chỉnh liều lượng thang thuốc giảm Tế Tân, Can Khương, và Cam Thảo đồng thời tăng Ngũ vị Tử lên thêm.

Chúc anh luôn mạnh khoẻ.
Đinh Đông
 
Reply with a quote
Replied by quangthong02 (Hội Viên)
on 2012-04-17 00:30:58.0
Chào anh Đinh Đông!
Mới 10 thang th́ cũng không hại ǵ anh ạ, chỉ là chậm thôi. Có thể v́ Nhục quế khiến lư nhiệt mà sinh ra tiểu khó. Trước mắt anh đổi thành Quế chi, sau đó sẽ theo chuyển biến của bệnh mà gia giảm dần.
Chúc anh mau thuyên giảm!
Trần Quang Thống.
 
Reply with a quote
Replied by PhoHVB (Hội Viên)
on 2012-04-18 07:29:56.0
Chào Đinh Đông,
Đúng là Quế chi và Nhục quế là hai vị thuốc có dược tính rất khác nhau. Tôi đă gặp nhiều toa thuốc chỉ ghi "Quế" mà không nói là loại nào, và có vài tiệm thuốc cũng không phân biệt 2 vị thuốc này và dùng Nhục quế cho cả Quế chi và Nhục quế. Trong phần dược vị có h́nh của 2 vị thuốc này, Đinh Đông có thể xem để biết mặt thuốc. Đây cũng là lư do mà tôi thường nhắc nhở mọi người là toa thuốc cần phải ghi hết thành phần ra để tránh nhầm lẫn v́ thầy thuốc không nhầm nhưng tiệm thuốc vẫn có thể nhầm.
Phó
 
Reply with a quote

<< Trang trước 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Trang kế >>

<< Trả Lời >>

Nội Quy | Góp Ý | © 2009 - 2022 yhoccotruyen.org